Sunday, December 7, 2008

Le ciel te sourit

C’est à Taiwan que ça se passe.

Il y a quelques jours, un phénomène assez sympa a eu lieu dans le ciel. Pour ma part j’ai rien remarqué car je lève pas souvent les yeux en l’air mais I-Min qui avait vu le truc m’en avait parlé le soir meme.

Peu de temps après, j’ai commencé à recevoir plusieurs fois le même email et voir la même image sur pas mal de MSN de mes contacts taiwanais.

Alors en gros, la lune, jupiter et vénus se sont donnez rendez vous ce qui a donné ça:


un ptit coup de photoshop et on imagine mieux le sourire:

Et pour finir le phénomène en mouvement vu du ciel:

Saturday, December 6, 2008

Vacances à la Taiwanaise

Depuis que je suis arrivé voila presque 4 mois, je n’ai encore utilisé aucun jour de congé, même pas une demi journée.

Non pas que je sois un acharné de boulot mais surtout parce que j’ai pas envie de griller le peu de jour de congés que j’ai (surtout cette année car je n’ai que 4 mois d’ancienneté).

Tout le monde connait la réputation et les « on dit » sur le fait de bosser en Asie comme un asiatique. Alors en fait, c’est partiellement vrai. A Taiwan tout du moins, cela dépend de la boite où l’on bosse.

Pour mon cas perso, je suis plutôt bien tombé car en faisant le cumul de tous mes jours de congés (jour fériés compris) j’arrive à 27 jours de congés soit 5 semaines… on se croirait presque en France! Pour I-Min par contre… elle est moins gâtée de ce coté là puisqu’en cumulant congés et jours fériés, on arrive à un maigre total de 14 jours…

Maintenant la grosse différence par rapport à la France c’est qu’on n’est pas libre de les utiliser comme bon nous semble et que c’est pas super bien vu de tout liquider d’un coup (en général c’est refusé par le manager) du coup, les 3 semaines de congés pendant l'été faut pas trop compter dessus. Enfin j'aurais surement le droit à une exception vu que je suis étranger, ils me laisseront du temps pour rentrer au pays..

Pour 2009 donc, mes congés se décomposent comme suit :

Annual Leave (congé annuel): 10 jours
Floating Leave (congé flottant): 7 jours
Jours fériés: 7 jours

Maintenant le système fait que déjà, les jours fériés sont imposés à des dates précises (normal me direz vous).

Les congés annuels sont coupés en deux: 5 jours sont utilisables de Janvier à Juin puis à partir de Juillet on a le droit aux 5 jours restants (ou + si on a pas utilisé ceux d'avant).
Pour ce qui est des congés flottants, ceux-ci sont assez particuliers.

En fait, les congés flottants s’accumulent en fonction de dates bien précises définies en début d’année par le gouvernement. Au début on part donc avec 0 congés, puis à chaque fois qu’on atteint une date clé, on gagne 1 jour. Une fois ce jour gagné, il est utilisable n’importe quand. Les dates clés pour l’an prochain sont :

Jan 2 Compensation leave for New Year
Mar 29 Youth Day
Apr 3 Children and Women's Day
Sep 28 Teacher's Day
Oct 25 Taiwan Restoration Day
Nov 12 Dr. Sun Yat Sen's Birthday
Dec 25 Constitution Day

Par exemple, le 28 septembre, j’ai le droit à 4 congés flottants car j’aurais dépassé 4 dates clés.

A noter que pendant le nouvel an chinois, en comptant jours fériés + week ends, ça donne un total de 9 jours consécutifs. Pas si mal finalement !

Monday, December 1, 2008

C'est l'hiver

Les gens ont sortis gants, manteaux et bonnets. Y’a un peu de vent, la température baisse et certains sont limite en quasi hypothermie… il fait 17 degrés, bienvenue à Taiwan !

Difficile de trouver plus frileux qu’eux. Les collègues sont devenus multicouches. Le minimum de survie c’est 3 couches de vêtements minimum : t-shirt, chemise, pull voir blouson quand il faut sortir dehors.

A coté de ça, pour moi ça ressemble plutôt à une fin d’été, l’été indien comme on dit chez nous. 22 degrés l’aprèm, 16/17 en soirée, pour moi pull et coupe vent sont suffisant. Une ptite image pour vous dégouter (je veux dire informer):


D’ailleurs dimanche dernier (30 novembre), je suis allé faire un foot en extérieur. Je me rappelle qu’à la même époque l’an dernier j’allais aussi taper le foot à NY sauf que cette fois ci, il ne faisait pas -8 ! Ce fut donc super agréable de pouvoir jouer en short, t-shirt en plein hiver avec un bon soleil au dessus de la tête.

Le foot en lui même était sympa également. J’ai enfin rencontré des francophones après presque 4 mois ici et c’était cool de pouvoir taper dans la balle et d’entendre des « merde » et « putain » à chaque action ratée.

Autre chose agréable, c’est que, comme à Seoul ou NY, en jouant au foot et simplement en levant les yeux, j’avais vu sur l’ex + grande tour du monde.

Seoul Tower, Empire State Building, Taipei 101, va falloir que je me trouve un autre endroit où jouer et pouvoir contempler d'autres buildings pour compléter la collection.

Taipei 101 (Taipei, Taiwan):Empire State Building (New York, USA):Seoul Tower (Seoul, Korea):

Monday, November 17, 2008

Comité d'entreprise

Afin de proposer un environnement de travail plus stimulant et épanouissant pour nous les gentils employés, ma boite mets plusieurs services à disposition. On a en vrac, distributeur de boisson gratos (chez Microsoft j’avais pris quelques kilos à cause de ça…), divers clubs (yoga, basket, lecture, cartes…), console de jeux à dispo, table de ping-pong, séjour ski au japon, divers loteries et jeux avec lots à la clef etc. Le premier jour ils vont même jusqu'à donner une paire de chausson à porter au bureau histoire de se sentir comme chez soi.

Mais moi ce qui me surprends le plus dans tout ça, ce sont les activités proposées par le comité d’entreprise. Régulièrement on reçoit des emails pour des sorties en extérieurs, randonnée en montagne, circuit à vélo etc… et quelques fois on reçoit aussi des emails pour des activités plus originales, enfin de mon point de vue.

Je vais parler ici de deux emails récemment reçu et qui m’ont bien amusé.

Le premier s’intitule « One Date Trip – Ilan ». De quoi s’agit-il ? Une petite indication pour les anglophones, vous aurez déjà remarqué le jeu de mot… « One Date Trip » (excursion rendez vous) et non « One Day Trip » (excursion d’une journée). En gros, la boite a organisée ce jour là (organisation conjointe avec la banque SinoPac), une excursion à Ilan dont le but avoué est de faire rencontrer de jeunes hommes célibataires de ma boite avec de jeunes femmes célibataires également employés par la banque. Les pré-requis pour participer à cette activité? Etre célibataire et le prouver (il est demander d’apporter un certificat de célibat), être un homme si employé par ma boite, être une femme si employé par la banque. Vu le grand nombre d’ingénieur célibataire dans ma boite, je peux comprendre que la boite se soucie de leurs vie personnels, mais de là à se transformer en agence matrimoniale ça fait un peu too much.

Toujours dans le même registre, depuis quelques semaines j’ai vu quelques annonces fleurir un peu partout dans le building. Etant écrit en chinois, j’avais pas encore capter le sens du truc jusqu’à ce que je reçoive l’email explicatif la semaine dernière. Avec un titre assez évocateur « become a metrosexual » (devenez metrosexuel), l’affiche et l’email en question propose d’assister à un cours ayant pour sujet « comment se maquiller pour etre plus séduisant ». Le cours en question sera donné par un magazine de mode (GQ magazine) et cerise sur le gâteau il y aura même la présence d’un top model taïwanais, qui prodiguera ses « précieux » conseils sur comment se maquiller, se fringuer, se coiffer pour attirer le regard du sexe opposé.


Ça fait un peu assisté de la vie et gros galérien qui arrive pas à se trouver de nana mais apparemment ce genre d’activités ont un grand succès alors bon...

Saturday, November 8, 2008

Deux de perdus, un de retrouvé...

Je suis pas trop de bonne humeur aujourd'hui et pour cause. Ce matin comme d'ab, I-Min qui a pris l'habitude de m'appeler pour me tirer du lit une fois qu'elle arrive au boulot (je commence + tard et donc dors + longtemps) fait sonner le téléphone. Sauf que là, quand le téléphone sonne, je regarde l'horloge et me dis déjà??? Elle est partie ya à peine 5mn! A moitié réveillé je décroche: (traduction)

I-Min: - "les vélos ont disparus!!!"
Mehdi: - "hein quoi? vélo? disparu? t'es sur? tu regardes au bon endroit?"
I-Min: - "oui, ils sont plus là, on nous les a tirés!"
Mehdi: - "aaaaaaaargh..."

Bref, cette mauvaise nouvelle me coupe completement l'envie de pioncer et je me lève pour aller voir ça... et là horreur, en sortant de l'appart pour aller bosser, plus de vélos, envolés, bye-bye... la haine... deux vélos Giant tout neuf, achetés ya à peine 1 mois, ça fait quand meme une somme. On les avaient pourtant bien attachés avec deux antivols (j'ai bien dis deux!) et je sais vraiment pas comment ils ont fait pour embarquer le tout. Et bien sur, comme par hasard, le seul endroit sans caméra c'est là où on avait mis les vélos...du coup inutile d'aller au poste pour vérifier qui et comment. On a bien retenu la leçon en tout cas.

En parlant de hasard justement, on a l'habitude de dire qu'il fait bien les choses: je me fait tirer les vélos le jour où j'achète un scooter... on positive, deux vélos contre un scooter, niveau transport on gagne en rapidité.

Wednesday, November 5, 2008

Initiation au Chinois - volume 1

J’avais commencé par écrire un post sur le Chinois et les caractéristiques spécifiques de la langue mais au bout d’un moment je me suis rendu compte que ça serait impossible de parler de ça en une seule fois.

J’ai donc décidé de vous initier au Chinois en plusieurs fois. Bon, j’ai pas la prétention de vous donner des cours, ni de vous l’apprendre. Ce que je vais essayer de faire c’est de simplement vous présenter les spécificités, curiosités et autre chinoiseries (ahah elle est bien bonne celle la) de la langue afin de partager mon apprentissage.

Volume 1 – Introduction

Je vais être bref car je ne suis n’y prof d’histoire encore moins linguistique donc ce qu’il faut retenir c’est que le Chinois est la langue la plus parlée dans le monde en terme de nombre de locuteurs. La principale spécificité de la langue Chinoise est qu’elle est décomposée en plusieurs sous-langue dit dialecte. Grosso modo, chaque région de la Chine ou presque à son propre dialecte et même à Taiwan, pourtant si petit, on compte plusieurs dialectes différents. Là où ça devient compliqué c’est que chaque dialecte est autant différent l’un de l’autre que le français l’est à l’anglais, les seules caractéristiques communes qui permettent de classer tous ses dialectes en tant que langue Chinoise est qu’ils utilisent tous le même système écrit (les caractères) et les même sons (et encore certains dialectes utilise + ou – de tons). Au niveau des dialectes, ce qu’il faut retenir c’est que le principal et le plus répandu d’entre eux est le Mandarin (officiel en Chine, Taiwan et Singapour).

Parlons donc du système écrit. Beaucoup de chose à dire là encore. Les Chinois utilisent ce qu’on appelle des caractères pour écrire. Première chose, ce ne sont PAS tous des idéogrammes (idéogramme : 1 caractère = 1 mot = 1 sens). Les caractères représentent un son, une syllabe dans un mot. Ma première difficulté à été d’assimiler ce concept. Avant, je pensais que 1 caractères = 1 mot (idéogramme) ainsi je pensais que sandwich se traduisait par un caractère chinois X mais en réalité, sandwich en chinois s’écrit 三明治 soit 3 caractères. Encore une fois, mon premier réflexe est de considérer ces 3 caractères comme 3 mots distincts, et c’est d’ailleurs possible car prit un par un, c’est trois mots veulent littéralement dire « trois, lumineux, gouverner », seulement voilà ces trois caractères forment en réalité un seul et même mot de trois syllabes qui veut dire sandwich. Ainsi, on commence à comprendre que les Chinois utilisent souvent l’oral avant d’utiliser l’écrit, et se servent du son des 40,000 à 80,000 caractères existants pour écrire les mots. Je vous rassure, en usage courant, on estime devoir connaitre entre 1500 et 3000 caractères pour pouvoir lire un journal. Pour ma part, je dois en connaitre à peine une centaine… la route est encore longue.

Le système d’écriture Chinois se distingue une fois de plus par sa complexité car il existe aujourd’hui 2 types de caractères : les caractères simplifiés utilisés en Chine et à Singapour, et les caractères traditionnel à Taiwan, Hong-Kong et dans les communautés chinoises à l’étranger. Les caractères simplifiés ont été mis en place par les communistes en Chine depuis 1949 pour simplifier l’apprentissage de ces derniers car il est vrai que certains caractères sont d’une complexité extrême. A l’inverse, la simplification des caractères à pour conséquence de dénaturer certains mots qui avaient dans leur écriture des références historiques et logique. Ainsi le mot pays s’écrit de 2 façons, 国家 en Chinois simplifié, 國家 en Chinois traditionnel (le premier caractère est différent). Deux personnes pratiquant le même dialecte pourront donc se parler oralement mais ne seront pas capable de communiquer à l’écrit (sauf s’ils connaissent les 2 systèmes, mais c’est une autre histoire).

J’en reviens aux différents dialectes. Tous les dialectes utilisent presque les mêmes caractères chinois (de nombreuses exceptions existent) cependant la différence est que le son associé à chaque caractère est différent. Ainsi, 2 personnes parlant un dialecte différent seront capables de communiquer à l’écrit mais pas à l’oral. C’est d’ailleurs pour cela que tous les programmes télé sont toujours sous-titrés en Chinois afin de pouvoir être lu par tous dans le cas ou on ne comprendrait pas le dialecte utilisé à l’oral.

A propos de Taiwan maintenant. A Taiwan, 3 principaux dialectes sont utilisés : le Mandarin, le Taiwanais et le Hakka. Le Mandarin est le dialecte officiel et est utilisé à l’école et par le gouvernement, dans les bâtiments publiques, à la télé, au boulot etc… le Taiwanais et Hakka étant principalement utilisé à la maison par ceux qui le pratique.


Pour ma part, j'apprends le Mandarin et les caractères traditionels tous deux d'usage à Taiwan.

Bon c'était pas si bref que ça finalement mais c'est un bon début. La prochaine fois je parlerais du système tonal.


A suivre…

Sunday, November 2, 2008

Curiosités et Insolites

Depuis mon arrivée à Taipei, j'ai pu remarquer différentes curiosités et choses insolites qui interpellent mon regard de Français.

Première différence, le climat. Aujourd’hui, Dimanche 2 Novembre, 6°C à Paris, 31°C à Taipei. Il fait tellement chaud et humide dehors que le simple fait de marcher fait transpirer. A La maison j’ai même dû remettre la clim en route. En 26 ans, j’ai jamais encore pu me balader en short/t-shirt début Novembre mais maintenant c’est fait, et même pas besoin de partir en vacances pour ça, je suis déjà sur place.

Ici, même si le Chinois est la langue d’usage, la plupart des panneaux, enseignes, etc, sont également traduit en anglais. Certes le Chinois est moins facile à lire que le Français mais quand même, je pense qu’on aurait quelques progrès à faire de ce coté là de par chez nous. Enfin, pour pouvoir traduire encore faut-il avoir une bonne pratique de la langue auquel cas on s’expose à quelques traductions assez loufoques. Ainsi, au Mcdo du coin, en cas d’incendie, vous serez invité à utiliser les « Five Exit » (« Fire Exit » - sortie incendie). Dans le même style, la librairie du coin présente une « Vedio Area » (« Video Area » - section vidéo) assez sympathique et si vous avez un ptit creux et êtes assez pressé, vous pourrez toujours acheter un snack à la « Sapid Bakery » (« Rapid Bakery » - boulangerie rapide). Bon ok je suis mauvaise langue et ces erreurs sont sans doute des fautes de frappes mais bien que je salue l’effort de traduction, un effort de relecture ne serait pas de trop… ça doit venir de mon coté pointilleux.

À Taiwan le maitre mot est « Pratique ». De l’urbanisme à la nourriture, tout se doit d’être Pratique. Peu importe que ce soit moche ou dégueu du moment que c’est facile à faire, rapide et pas cher c’est suffisant. Ainsi, du pain pré-tartiné/beurré aux autoroutes en plein ciel qui surplombent la ville et autres immeubles décrépis, on peut pas dire que la qualité et la beauté soient toujours au rendez vous mais qu’importe, ce qui compte c’est que ce soit Pratique. D’ailleurs, ça n’a pas que des désavantages. On est toujours heureux de trouver les « convenient store » (magasin pratique – le nom s’invente pas) ouvert 24h/24, 7j/7 par tous les temps (typhon y compris). Heureux aussi d’être accueilli à Auchan par un panneau « ouvert 365j/an de 9h à 23h ». Ici le repos dominical et les jours fériés n’existent pas. Tout est fait pour être Pratique pour le plus grand nombre et moi en tant que monsieur tout le monde, je ne m’en plains pas. D’ailleurs il en est de même pour les chantiers. Du Lundi au Dimanche compris, les ouvriers s’activent pour construire et construire, parfois même de nuit, chose impossible à voir en France. Pratique aussi, le nom du chauffeur du bus sur une plaque à l'arrière avec bien sur son nom Chinois mais aussi son nom Anglais.

Niveau restauration, on (je) distingue 3 types de restaurants différents: les boui-boui, les high-class (haut de gamme) boui-boui et les restaurants. Le boui-boui est souvent un simple stand à ciel ouvert avec à l’arrière une pièce plus ou moins grande où l’on trouvera tables et tabourets en plastique pour s’installer. Le service y est quasi-inexistant et la bouffe pas très cher. Les boui-boui ça rejoint le coté pratique. On y entre, s’installe (tout seul), coche ce qu’on veut sur une feuille, mange et en 10mn c’est réglé, ici pas de fioritures. Les high-class boui-boui, c’est comme les boui-boui un ton au dessus. On a le droit à la clim et la télé dans la salle. L’autre grosse différence c’est qu’ils disposent d’une vraie cuisine (extérieur ou intérieur) souvent ouverte sur la salle (parfait pour incruster les odeurs de fritures dans les vêtements). Pour le reste c’est quasi-pareil, les tabourets sont parfois en bois et la qualité un peu meilleure (quoique). Autre point commun entre les boui-bouis c’est qu’ils sont tous spécialisés dans un type de nourriture : beef noodle (nouilles au bœuf) pour les uns, fried rice (riz frit) pour les autres, les menus ne sont guères variés et la sélection du boui-boui se fait en fonction des envies du jour. Enfin troisième catégorie, le restaurant, le vrai, celui qu’on a l’habitude de connaitre, avec service, vraie menu et choix, les prix sont beaucoup plus élevés mais la qualité est souvent au rendez vous. Pour ma part en général, le midi avec les collègues c’est toujours boui-boui ou la version high-class et le soir j’essaie de varier selon les envies de boui-boui d’I-Min et les vrais restaus où je préfère aller… sinon ya toujours le Mcdo/KFC mais en ce moment je suis en cure de désintox.


Et pour finir, à la maison, les fourmis et araignées ont laissés place aux (gros) cafards volants et lézard (sisi!), insolite vous disais-je.

Sunday, October 26, 2008

et un, et deux, et trois... choses à raconter

et un:

Vendredi, avec toute l'équipe on est allé à la montagne façon sortie scolaire. RDV donc à 7h45 au bureau puis s'ensuit une heure de bus direction Taoyuan (桃園) ou plutot les montagnes au sud-est qui surplombent la ville. Une fois arrivé en haut, le programme de la journée c'est petit jeux et speech le matin et activités sportives l'après midi (accrobranche principalement). Le but avouée de cette journée à l'extérieur c'est avant tout de renforcer les liens entre membres de l'équipe. Tous les jeux/activités ont pour objectifs de se connaitre mieux les uns les autres. Le soir, diner copieux sur place avant de rentrer chez nous... enfin copieux, surtout pour eux. La bouffe étant trop exotiques à mon gout (abeilles grillées non merci) j'ai finalement pas mangé grand chose. Heureusement, j'avais pensé à apporter vins et fromage histoire de leur faire découvrir ce qu'on fait de bon par chez nous. Résultat, je me suis terminé le roquefort et le chèvre à moi tout seul. Le brie et le camembert ont eu + de succès... le vin par contre, ça c'est quelque chose qui renforce les liens d'une équipe, surtout quand ils coulent à flot. Je pensais avoir prévu juste le minimum (7 bouteilles pour 20 personnes) mais les Taiwanais ne sont pas de gros buveur et 4 bouteilles ont suffit à bourrer la moitié d'entre eux. Conclusion de la journée, bonne ambiance, bonne rigolade, quelques bleus aux avant bras et beaucoup de courbatures.

pour les photos de la journée, des collègues et de la bouffe (prise par un collègue): http://picasaweb.google.co.jp/hantzai/20081024TeamBuilding

et deux:

Samedi, mariage au programme. L'une de mes collègues venant tout juste de se marier, j'ai été invité au 3ème round de célébration du mariage. Les 2 premieres fetes ayant eu lieu dans le sud de l'ile, les mariés ont organisé une 3eme cérémonie à Taipei, pour les personnes n'ayant pu se déplacer et les collègues de bureau. Alors en fait, c'est pas vraiment une cérémonie, juste un gros déjeuner toujours copieux (et toujours pour eux) dans lequel les mariés passent de table en table pour trinquer. Le mois prochain, un autre collègue se marie, sur Taipei cette fois donc on aura droit à la cérémonie complète.

et trois:

Dimanche, avec I-Min, on est allé faire un tour au zoo de Taipei. Comme dans la plupart des zoo, ya les meme animaux, lions, éléphants, tigres etc., le principal intéret que j'ai trouvé ici c'est la section spéciale Taiwan qui présente les différents animaux et aussi végétaux spécifiques à la région. A voir si vous passez dans le coin.

et de quatre:

une fois n'est pas coutume, un petit message pour saluer la prestation du PSG qui est allé gagner 4-2 à Marseille et ça fait plaisir meme à l'autre bout du monde!

Wednesday, October 22, 2008

Transnational

La mondialisation on en entend parler de plus en plus tous les jours.

Un problème? c'est la faute à la mondialisation. Une crise? mondialisation oblige! Hausse des prix? du carburant? M.o.n.d.i.a.l.i.s.a.t.i.o.n!

Ce matin j'ai pu expérimenter ce qu'est vraiment la mondialisation pour moi. J'ai quitté la France depuis un petit moment. Pas si longtemps que ça mais tout de meme. Apres avoir découvert le choc culturel français/américain, je découvre aujourd'hui le gouffre france/asie. Rien de bien méchant mais de petite surprise chaque jour. Bref, je reviendrais probablement + tard là dessus.

Du fait de la position de ma boite (siège Finance au Japon, R&D à Taiwan, Management aux USA + filiales dans plein de pays), les gens ici depuis un certains temps ont l'habitude de dire que celle ci n'est pas international mais plutot transnational. Ce qui est plutot vrai. Ils nous arrivent souvent de faire des meetings avec des taiwanais, japonais et philippins chacun ayant des accents différent (+ mon accent bien français) et ça se passe toujours plutot bien, on a souvent l'impression de faire partie d'une meme grande famille.

D'ailleurs ce matin meme, j'ai fais une présentation pour un projet et ce qui m'a surpris c'est que pendant que je pensais en français, parlais en anglais, mes collègues prenaient des notes en chinois... c'est ça la mondialisation. Etre enfin capable de se comprendre entre différents peuples malgré la barrière de la langue... et c'est plutot une bonne chose.

Tuesday, October 14, 2008

Pas de nouvelles, bonne nouvelles !

C'est ce qu'on dit en géneral! C'est vrai que ça fait un ptit moment que j'ai pas écris et c'est bien là le problème de tenir un blog à jour.

Un blog c'est fait pour raconter des trucs, ce qu'on fait, ce qu'on pense, le problème c'est que quand on fait trop de trucs (où qu'on pense trop pour les gens très intelligent) on a plus le temps d'écrire ce qu'on fait.


C'est donc mon problème, non pas que je fous rien et que je galère mais au contraire, je suis tellement occupé à droite à gauche entre le boulot, les cours de nioch, les sorties et dormir qu'au final je prends plus le temps de me poser devant le pc et écrire un peu d'où d'ailleurs le grand nombre de posts à propos des typhons... quand il pleut dehors, je pose mon cul sur la chaise et j'ai le temps d'écrire mais quand il fait beau j'en profite pour sortir.

Tout ça pour dire quoi? Depuis la dernière fois j'ai eu droit à un week end de 3 jours pour cause de fete nationale ici à Taiwan. C'est probablement passé inaperçu partout dans le monde du fait des problèmes géopolitique (Taiwan n'est reconnu officiellement par quasiment aucun pays à cause du gros et méchant voisin Chinois) mais ici on a eu le droit à une parade militaire et feu d'artifice, la meme que pour le 14 Juillet juste en plus petit.

Je me suis aussi acheté un vélo. Saviez vous que Taiwan est le premier constructeur de vélo au monde? Du coup meme si Taipei n'est pas la meilleure ville pour en faire, j'me suis acheté un VTT Giant pour vraiment pas cher. Toute façon rien n'est cher ici. Donc à moi les petites ballades le long de la rivière toute dégueulasse ou sur les trottoirs plein de pietons car hors de question de rouler sur la route, entre les scooters, les bus, les voitures et les conducteurs de honda civic (catégorie bien à part) ya de quoi se tuer 40 fois sur 10 metres. Je vais quand meme en profiter pour aller au boulot en vélo histoire d'arriver plein de sueur au bureau et avec l'odeur qui va avec, c'est les collègues qui vont etre content.

Monday, September 29, 2008

Encore une fois !!

Bon oui je parle encore de typhon mais après 3 typhons en 3 semaines qui se pointent uniquement le week end (y'a presque conspiration), on est enfin récompensé avec un jour de congé ce lundi.

Vu la puissance de celui ci, le gouvernement s'est décidé à accorder un jour férié dans les principales villes.

Donc le typhon en lui meme, le plus violent de la saison et c'est vrai que comparé aux 2 précédents celui là est bien balèse. Je suis sorti Dimanche pour aller faire quelques courses et le vent était tellement violent que j'avais vraiment du mal à avancer.

Aujourd'hui ce lundi par contre, le typhon est parti et c'est super calme dehors avec juste une petite pluie fine, pas de quoi donner un jour de congé mais je pense que c'est plus une décision politique, les gens étant assez mécontent contre le gouvernement pour ne pas avoir donner de congés la derniere fois, ils ont fait un geste cette fois ci.

Niveau dégat, le bilan provisoire est plutot bon, pas de morts à déplorer, le plus gros des dégats étant des accidents de voitures/camion/bus renversé n'ayant fait que des bléssés.


hier au plus fort du typhon:

Trajectoire:

A noter que la saison est loin d'etre fini. Actuellement ya 4 typhons en cours dans le pacifique. Celui sur Taiwan, un qui fonce droit sur le Vietnam, un en cours de formation autour des Philippines et qui pourrait bien encore remonter sur nous et un beaucoup plus loin dans le pacifique.

Wednesday, September 24, 2008

Réunion

L’ile? non. Aucun rapport.

Alors quoi??? ... Je vous laisse deviner ce que à quoi je passe mes journées ces temps ci…

Vu que là j’ai un peu de temps libre, je viens de faire un petit calcul du nombre d’heure passées en reunion ces deux dernieres semaines comparé au nombre total d’heures de travail, résultat: 43% !!!

43% de mon temps passé en reunion. Je veux bien croire que les meetins c’est bien, ça fait avancer les choses, ça donne des idées mais quand meme.. ça brasse beaucoup ici, je comprends pourquoi ya autant de typhon. Globalement c’est bien d’avoir des idées mais faut aussi trouver du temps pour les mettre en place enfin bon... Taiwanese style

A part ça, le week end dernier I-Min et moi sommes allés dans sa ville natale rendre visite à ses parents. Une petite ville de province, en fait la plus grosse sur la cote Est: Hualien.


(à droite, dans la partie verte - click pour zoomer)

Il a fait beau, il a fait chaud, j’ai vu la plage, la mer, la montagne et les champs… la province quoi. C’est pas que j’aime pas Hualien, mais ya pas grand chose à y faire. En fait, dans un sens ça me plait bien d’aller là bas; Hormis les 3h de train pour faire 200km j’aime bien le coté dépaysant par rapport à Taipei mais juste pas trop longtemps quoi. Si ça tenait qu’à I-Min, elle y retounerait tous les week ends.

J’ai pris quelques photos que je mettrais bientot en ligne.

Sunday, September 14, 2008

Un typhon, phon, phon, les petites marionettes

Beaucoup de pluie et du vent. C'était le programme spécial du week end grace à Sinlaku. Le bougre est resté plus longtemps que prévu. Apparemment il a aimé son séjour Taiwanais car il a fait du sur place pendant 3/4h, chose plutot rare pour un typhon de sa taille.

En parlant de taille, presque 500km de diamètre, suffisamment gros pour faire disparaitre Taiwan de la carte. Globalement, niveau violence, sur Taipei je m'attendais à pire. Quelques grosses rafales de vent de temps en temps, mais sinon c'est surtout au niveau de la pluie qu'il s'est bien laché (environ 1000mm d'eau en 3 jours! J'ai pas les chiffres pour Paris, mais je crois qu'en 1 mois il pleut moins que ça). Toutefois, rien qui ne m'ait empeché de sortir. D'ailleurs j'ai été assez étonné car contrairement à ce qui était dit à la télé, tous les magasins et restos étaient ouvert près de chez moi.

Toujours est-il que Taiwan ayant l'habitude et étant bien préparé, ce genre de gros typhon ne fait pas trop de dégat (comparativement à sa puissance). Update: on dénombre au total 12 morts, 7 disparus, 12 blessés; plus de dégats que prévu finalement causés par le fait qu'une partie d'un pont s'est écroulée suite à la montée des eaux, d'une 10aine de coulée de boue et d'innondations à travers le pays et surtout qu'un hotel s'est renversé (oui oui renversé, pas écroulé - voir ici) avec quelques personnes à l'intérieur.


ci dessus, l'image satellite des 12 dernières heures, et la trajectoire ci dessous:


A l'heure actuelle, le typhon est en train de partir et vient de repasser en tempete tropicale (moins 1 dans l'échelle de puissance). Il se dirige lentement vers le Japon où il ira finir ses jours.

Mon bilan perso, quelques fuites dans l'appartement, mattage de DVD (j'ai enfin regardé Amélie Poulain) et une bonne accumulation d'heures de sommeils qui ne me tiendront surement pas la semaine.

Pour + de détails sur les dégats du typhon: Taiwan Info

C'est quoi un typhon? c'est ça

Saturday, September 13, 2008

7 ans d'age mental

Hier j'ai eu mon premier cours de nioch. 1er constat mais qui n'est en fait qu'une confirmation, ça va pas etre facile...

Bon déjà le truc c'est que j'ai manqué les deux premieres semaines de cours car j'my suis pris un peu tard. M'enfin d'après la prof c'est pas trop grave car hier ils ont juste commencé la première leçon donc en fait j'ai manqué les exercices de prononciation.

Au niveau de l'école, l'institut se situe à environ 15mn du boulot en bus. Les cours ont lieu 3 fois par semaine le lundi, mercredi et vendredi soir de 19h30 à 21h30, ça va faire de longues journées.

Classe en groupe, on était 7 hier. Le déroulement du cours en lui meme est assez basique. On apprends du vocabulaire qu'on repète ensuite betement en coeur avant de se poser des questions les uns les autres afin d'utiliser ce vocab.

Ce qui me dérange avec ce cours, c'est que la prof utilise la méthode Pinyin au lieu de la méthode Zhuyin (méthode d'apprentissage des sons chinois). A première vue, le pinyin semble + accessible pour des occidentaux car utilisant le meme alphabet mais en fait, c'est beaucoup plus confusing et je prefere l'autre méthode qui retranscrit + clairement les sons des mots.

L'autre truc qui me dérange un peu c'est qu'on ne va pas du tout aborder la partie lecture. Je trouve ça dommage d'utiliser simplement la phonétique et de pas apprendre le caractères chinois équivalent. Du coup va falloir que je bosse ça en + à la maison.

A part ça, en rentrant du cours, je raconte donc à I-Min et sa pote ce que j'ai étudié en cours et le contenu de la première leçon. Là elles se mettent à rire. Leur demandant ce que j'ai dis de drole, elles me disent:
- "ah oui, je me souviens de ces cours, c'est les premiers trucs qu'on apprenait aussi à l'école"
- "ah? et c'était quand?"
- "mmmh quand on avait 6/7 ans..."

Cool, j'ai déjà 7 ans d'avance sur un ptit qui vient de naitre!

Les méthodes de retranscription du chinois:
- Pinyin
- Zhuyin

Wednesday, September 10, 2008

Taiwan, de nouvelles expériences à vivre...

Ça y est, ça c'est fait.

Une des choses que j'avais +/- envie de "découvrir" à Taiwan a eu lieu hier. Un tremblement de terre. Certes pas très violent (heureusement) mais tout de meme, je l'ai senti, ça fait bizarre et c'est presque rigolo... Bon comme je l'ai dis celui là était pas très violent, tout du moins depuis Taipei, magnitude 2.x, juste de quoi faire trembler quelques objets. D'ailleurs j'étais en meeting à ce moment là et sur les 7 personnes présentes, 3 ne l'ont pas senti. Moi quand j'ai vu la table bouger toute seule, je me suis dis que y'avait un truc, une astuce. Bref puisqu'une image vaut + que mille mots:


L'épicentre se situe à quelques 100km de la cote Est (et presque autant en profondeur), séisme assez puissant en lui meme, magnitude 6.1, mais faiblement ressentie à Taipei.

Me reste plus qu'à expérimenter un typhon mais apparemment ça ne saurait tarder:


Ci dessus le monstre, Sinlaku de son ptit nom, pour l'instant il est censé éviter Taiwan et passer à l'Est mais qui sait... s'il se ramène, ça me fera un jour de congés en +.

PS: + d'infos sur l'échelle des séismes :
Wikipedia est ton ami!

Sunday, September 7, 2008

Appelez moi Blé, Monsieur Blé

Pour le besoin de mes cartes de visites et autres, j'ai du avec l'aide d'I Min et des collègues me trouver un nom Chinois: 麥赫迪

traduction: blé; hertz; convaincre;

Soit blé hertzien convaincant ou encore convaincre de manger du blé via le réseau hertzien... en gros, je suis une pub pour ebly. Ayez une pensée pour moi la prochaine fois que vous en mangez.

Plus serieusement, le choix du nom s'est fait d'après plusieurs critères. Tout d'abord, après une rapide recherche sur le net, on a trouvé que la traduction "officielle" de Mehdi en Chinois était 邁赫迪 (prononcez Maï He Di).

Cependant, le premier caractère (邁) n'étant pas un nom de famille Chinois, on a opté pour 麥 qui se prononce pareil mais qui lui est bien utilisé comme nom de famille (et qui veut donc aussi dire blé).

Ensuite pour valider tout ça, mes collegues on été consulté "une diseuse de bonne aventure" (fortune teller) pour vérifier si ce nom est de bon augure ou non.

Les Chinois/Taiwanais consultent en effet très souvent ces diseurs de bonnes aventures pour s'assurer que le prénom de leur futur enfant lui portera bonheur (en fait c'est surtout basé sur le nombre de trait qui compose le nom hum hum...).

Bref, vous suivez toujours ? Du coup, d'après madame Irma, ce nom (麥赫迪) porte effectivement chance et procure pouvoir et puissance, rien que ça ! Avec ce nom, j'affirme mes capacités de leader (-né?), je suis censé réussir professionnellement etc. etc... Niveau personnel, je suis quelqu'un à l'écoute, généreux et sympathique (of course!). Bon j'y crois pas trop mais si ça leur fait plaisir...

Sinon, outre la traduction du début, la traduction plus conventionnelles serait:

麥: blé
赫: etre très en vue
迪: apprendre, progresser

Petite annecdote, 麥 est aussi le premier mot de la traduction chinoise de McDonalds, comme quoi dans la vie y'a pas que du hasard. Bon appétit.

Tuesday, September 2, 2008

mais c'est ou Taiwan ?

Question qui revient sans cesse lorsqu'on parle de Taiwan.

Tout le monde connait le "made in Taiwan", tout le monde sait que grosso modo c'est en Asie. Oui ! mais ou ? La réponse ci dessous:

Taiwan c'est là:

hein comment ça on voit rien ? un ptit zoom... hop, c'est juste ici !

uh ? toujours rien ? ah oui c'est parce que aujourd'hui y'a un peu de pluie.

vous voyez les contours blanc sous les nuages? eh bien Taiwan c'est là. Qu'est ce que ça va etre quand y'aura un typhon.

Tuesday, August 26, 2008

This is earth, do you copy?

Bon bon je sais, j'avais dis que je donnerais des news assez régulierement et au final 1 mois sans post.

Donc bon, depuis la dernière fois je suis repassé par la France. Ce fut rapide mais intense. Bon moments avec la famille, bon délires avec les potes. En fait, ce qui est bien quand tu pars longtemps, c'est que quand tu reviens, chaque moment est apprécié a sa juste valeur.

Sinon, je suis bien arrivé à Taipei, j'ai emmenagé dans mon petit studio avec I Min. Tout se passe super bien. Niveau boulot tout se passe plutot bien aussi. Je commence à etre assez busy. Ils m'ont collé un espèce de tuteur/mentor pour m'apprendre le système et comment les choses fonctionnent ici et elle est un poil stressée. Du coup elle me demande de faire pas mal de trucs en peu de temps... j'y survivrais.

A part ça, j'ai reçu mon ARC (Alien Resident Certificate) stipulant que je suis officiellement résident à Taiwan.

a++

Friday, July 18, 2008

Le re-départ

J-11 avant de quitter New York. Après plus d'un an passé ici, ça fait quand même un peu bizarre de devoir repartir. Bon j’me console en me disant que j’en ai bien profité et que je pars sans regrets même si j’aurais pu/dû visiter et voir un peu plus de choses.

Contrairement à NY, j’ai cette fois décidé de créer un blog afin de donner *vraiment* quelques news et tenter de vous faire découvrir un pays pas trop connu, parce que bon NY ok c’est beau, c’est loin mais si tu mattes les films ricains ou section criminelle sur TF1 tu découvres déjà la ville.

Cela dit, j’vais quand même profiter d’être encore sur place et des premiers posts du blog pour vous parler un peu de ma vie ici et poster quelques photos.

M’enfin voilà, j’ai reçu mon work permit pour Taiwan y’a quelques jours et reste plus qu’à acheter les billet d’avions et aller faire le VISA.


Alors grosso modo, ça dit que j’ai le droit de bosser à Taiwan, c’est valable 1 an renouvelable chaque année et que je peux pas bosser pour une autre boite que mon futur employeur.